In diesem Beitrag geht es um den amerikanischen Schriftsteller Thomas Wolfe (1900-1938),
nicht zu verwechseln mit dem amerikanischen Schriftsteller Tom Wolfe (1931-2018).

Nachdem 2011 noch ein angeblich neuer Wolfe-Roman aus dem Nachlaß auf deutsch herausgekommen war, sah ich mir aus Interesse auch mal die Bibliographie bei Wikipedia an, und weil ich mich mit Büchern von Thomas Wolfe recht gut auskenne, fielen mir sogleich ein paar Fehler und Lücken auf. Das bekäme ich wohl besser hin, dachte ich mir – also versuch ich’s einfach mal:

Deutschsprachige Ausgaben

Romane

  • Schau heimwärts, Engel! [Look Homeward, Angel! A Story Of The Buried Life, New York (Scribner) 1929]. Übers. von Hans Schiebelhuth, Berlin (Rowohlt) 1932
    ………. Neu durchgesehen von Sonja Schleichert, Hamburg (Rowohlt) 1986
    ………. Neu übersetzt von Irma Wehrli, Zürich (Manesse) 2009
  • Von Zeit und Strom [Of Time And The River. A Legend Of Man’s Hunger In His Youth, New York (Scribner) 1935]. Übers. von Hans Schiebelhuth, Berlin (Rowohlt) 1936
    ………. Neu durchgesehen von Sonja Schleichert, Hamburg (Rowohlt) 1989
    ………. Neu übersetzt unter dem Titel Von Zeit und Fluss von Irma Wehrli, Zürich (Manesse) 2014
  • Strom des Lebens [The Web And The Rock, New York (Harper) 1939]. Anonyme Übersetzung, Bern (Scherz) 1941
    ………. Neu übersetzt unter dem Titel Geweb und Fels von Susanna Rademacher, Hamburg (Rowohlt) 1953
  • Es führt kein Weg zurück [You Can’t Go Home Again, New York (Harper) 1940]. Übers. von Ernst Reinhard, Bern (Scherz) 1942
    ………. Neu übersetzt von Susanna Rademacher, Hamburg (Rowohlt) 1950
    ……….Nur das erste Achtel des nachfolgenden Romans ist wirklich neu, der Rest besteht aus einer nur wenig abweichenden Version des “Zweiten Buchs” (Mr. Jack und seine Welt) des Romans “Es führt kein Weg zurück”:
    ……….Die Party bei den Jacks [The Party At Jack’s, Chapel Hill (University of North Carolina Press) 1995]. Neu übersetzt von Susanne Höbel, Zürich (Manesse) 2011

Erzählungen

  • Vom Tod zum Morgen [From Death To Morning, New York (Scribner) 1935]. Übers. von Hans Schiebelhuth, Berlin (Rowohlt) 1937
    ……….Einzelausgaben aus obigem Sammelband:
    ………. Das Geweb aus Erde Erzählung [The Web Of Earth, New York (Scribner) 1932]. Übers. von Hans Schiebelhuth, Stuttgart (Rowohlt) 1948
    ………. Tod, der stolze Bruder Erzählung [Death The Proud Brother, New York (Scribner) 1935]. Übers. von Hans Schiebelhuth, München (Piper) 1953
  • Hinter jenen Bergen [The Hills Beyond, New York (Harper) 1941]. Übers. von Susanna Rademacher, Hamburg (Rowohlt) 1956
    ……….Einzelausgabe aus obigem Sammelband:
    ………. Der verlorene Knabe Erzählung [The Lost Boy, New York (Harper) 1941]. Neu übersetzt von Erich Wolfgang Skwara, Frankfurt (Suhrkamp) 1998
  • Sämtliche Erzählungen Übers. von Hans Schiebelhuth und Susanna Rademacher, Hamburg (Rowohlt) 1967
    ……….Einzelausgabe aus obigem Sammelband:
    ………. Mein Onkel Bascom. Das Geweb aus Erde Zwei Erzählungen [A Portrait Of Bascom Hawke, New York (Scribner) 1932]. Übers. von Hans Schiebelhuth und Susanna Rademacher, Hamburg (Rowohlt) 1962
    ……….Nachfolgendes ist nichts anderes als das 47. Kapitel des Romans “Geweb und Fels”:
    ……….Oktoberfest: Ein literarisches Wiesn-Schmankerl Erzählung (zweisprachig), plus einem Brief und einem Nachwort, neu übersetzt von Irma Wehrli, Zürich (Manesse) 2010

Dramen

  • Herrenhaus [Mannerhouse, New York (Harper) 1948], Übers. von Peter Sandberg, Hamburg (Rowohlt) 1953
  • Willkommen in Altamont! Herrenhaus Zwei Dramen [Welcome To Our City, Chicago (Esquire) 1957]. Übers. von Susanna Rademacher und Peter Sandberg, Hamburg (Rowohlt) 1962

Autobiographisches

  • Uns bleibt die Erde “Die Geschichte eines Romans”, Briefe und Erinnerungen. Übers. von Hans Schiebelhuth und H. M. Ledig-Rowohlt, Zürich (Arche) 1951
    ……….Einzelausgabe aus obigem Sammelband:
    ……….Die Geschichte eines Romans [The Story Of A Novel, New York (Scribner) 1936]. Übers. von Hans Schiebelhuth, Zürich (Arche) ohne Jahresangabe
  • Eine Deutschlandreise Notizbucheinträge, Briefe und literarische Beiträge zu seinen sechs Deutschlandreisen 1926, 1927, 1928, 1930, 1935 und 1936. Übers. von Renate Haen, Barbara von Treskow und Irma Wehrli, Zürich (Manesse) 2020

Briefe

  • Briefe an die Mutter [Letters To His Mother, New York (Scribner) 1943]. Übers. von Ina Seidel, München (Nymphenburger) 1949
    ……….leicht gekürzt, München (dtv) 1961
  • Briefe [The Letters Of Thomas Wolfe, New York (Scribner) 1956]. Übers. von Susanna Rademacher, Hamburg (Rowohlt) 1961

Englischsprachige Veröffentlichungen sonstiger Wolfe-Bücher

  • A Stone, a Leaf, a Door (Poems, selected and arranged in verse by John S. Barnes. With a foreword by Louis Untermeyer), New York (Scribner) 1945
  • The Face of a Nation (Poetical passages from the writings of Thomas Wolfe. With an introduction by John Hall Wheelock), New York (Scribner) 1946
  • The Years of Wandering in Many Lands and Cities (With a foreword by George R. Preston), New York (Boesen) 1949
  • A Western Journal (A daily log of the great parks trip. June 20 – July 2, 1938), Pittsburgh (University of Pittsburgh Press) 1951
  • The Short Novels of Thomas Wolfe (With an introduction and notes by C. Hugh Holman. Enthält: A Portrait of Bascom Hawke, The Web of Earth, No Door, “I Have a Thing to Tell You”, The Party at Jack’s), New York (Scribner) 1961
  • Thomas Wolfe’s Purdue Speech “Writing and Living”, West Lafayette (Purdue University Studies) 1964
  • The Notebooks of Thomas Wolfe (Zwei Bände. Edited by Richard S. Kennedy and Paschal Reeves), Chapel Hill (University of North Carolina Press) 1970
  • Beyond Love and Loyalty: The Letters of Thomas Wolfe and Elizabeth Nowell (together with “No More Rivers”, a story by Thomas Wolfe), Chapel Hill (University of North Carolina Press) 1983
  • My Other Loneliness: The Letters of Thomas Wolfe and Aline Bernstein, Chapel Hill (University of North Carolina Press) 1983
  • To Loot my Life Clean: The Thomas Wolfe-Maxwell Perkins Correspondence, Columbia (University of South Carolina Press) 2000
  • O Lost. A Story of the Buried Life Roman (The original version of Look Homeward, Angel), Columbia (University of South Carolina Press) 2000

Über Thomas Wolfe
(Nur eine kleine Auswahl – es gibt sehr viel mehr)

  • Herbert Joseph Muller, Thomas Wolfe in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten [Thomas Wolfe, New York (New Directions) 1947]. Übers. von Angela Eyring, Hamburg (Rowohlt) 1962 (rowohlts monographien #46)
  • Elizabeth Nowell, Thomas Wolfe (Biography), Garden City (Doubleday) 1960
  • Andrew Turnbull, Thomas Wolfe (Biography), New York (Scribner) 1967
  • Thomas Wolfe Interviewed, 1929-1938 (Newspaper Articles), Baton Rouge (Louisiana State University Press) 1985
  • Looking Homeward: A Thomas Wolfe Photo Album, Columbia (University of Missouri Press) 1993