Was euch in meinem neuen Buch erspart bleiben wird! (Teil 2)

[Ein weiterer Outtake aus meinem in Arbeit befindlichen Buch “In Ermangelung eines aldebaranischen Sternenhimmels”.]

 

A.S.H. Pelikan – Sämtliche Theaterstücke

.
Ein ausgesprochenes Rätsel (ca. 2000)

Drei betrunkene Männer stehen an einer Straßenecke. Eine Frau geht vorbei.

Erster Betrunkener (starrt ihr mit offenem Mund hinterher, hebt langsam einen Arm und zeigt mit einem Finger auf sie): „Po.“

Zweiter Betrunkener (zum ersten): „Sau!“ (Und zum dritten:) „Ne?“

Erster Betrunkener (faßt sich ans Herz): „Nk.“ (Fällt um.)

Dritter Betrunkener: „Oh.“

Ein Hund kommt daher und beschnuppert die Leiche. Der zweite Betrunkene versucht, ihn mit torkelig-wilden Armbewegungen zu verscheuchen.

Hund (bleckt die Zähne): “Rrrr.“

 

Vorhang,
an dem ein Zettel hängt, auf dem zu lesen ist:
Die auf der Bühne erzeugten Laute benennen die Musikgruppe von Pelikans Urgroßvater.

 

 

A Saturday Afternoon In Eschhaus (1978)

..Die Darsteller und ihre Rollen:
Francis Serafini als Wolfgang Esch
Hellmut Hattler als Kalle Burandt
Dean Martin als Lucky Ruhnau
Eric Clapton als Peter Dietz
Peter Falk als Martin Urrigshardt
Georg Mahr als Eric Clapton
Sammy Davis, Jr. als Billy Cobham
Dick Heckstall-Smith als Dick Heckstall-Smith
James Button als Stanley Clarke
Alan Bourdillion Traherne als H. C. Artmann
Congo Johnson als A.S.H. Pelikan

 

Die Duisburger Band Ausz (bestehend aus Kalle, Lucky, Peter und Martin) steht im Eschhaus an der Theke und trinkt Tomatensaft. Wolfgang steht hinter der Theke und poliert Gläser. Eric, Billy und Stanley kommen herein.

Eric zu Billy, in ehrfürchtigem Tonfall: Ah, so this is the famous Ash House. Und an Ausz gewandt: Hey, can anybody tell me what’s happening here on a Saturday night?

Lucky: Oh sure.

Martin: It’s a marvellous place for playing the saxophone.

Stanley: Really?

Lucky: Oh sure.

Einige Statisten laufen durchs Bild.

Billy zu Wolfgang: One table and half a bottle of whisky, please.

Stanley zu Eric: Let’s look for the concert manager.

Kalle zu Wolfgang: Noch vier Tomatensaft.

Wolfgang reicht Billy einen Tisch und eine halbe Flasche

Whisky.

Eric zu Peter: Please, can you tell me where I can find the concert manager?

Peter: He’s right around the corner.

Martin: The guy with the saxophone.

Billy, laut: Would anybody like to have a whisky with me?

H. C. und A.S.H. aus dem Hintergrund: Yeah!

Billy: Come on!

Stanley zu Wolfgang: Where are all the girls in this play?

Dick kommt um die Ecke.

Eric, erstaunt ausrufend: Hey, Dick, old house, what are you doing here?

Dick, ebenfalls überrascht: Eric, Billy, Stanley, nice to see you.

Billy: Whisky, Dick?

Stanley: Tomato juice, Dick?

Eric: And I say it again. What are you doing here?

Martin zu Dick: Wie spät ist es?

Dick: Oh, hi Martin. Martin, this is Eric. Eric, this is Martin.

Martin: Hi, Eric.

Eric: Hi, Martin.

Martin: Eric, do you know what time it is?

Eric: Hey Billy, got the time?

Billy: Sorry, but I just lost my watch to H. C. in a poker game.

Eric, rufend: H. C., got the time?

H. C., zurückrufend: Wanna buy a watch?

Stanley zu Kalle: And what about you? Are you always so quiet?

Kalle zeigt auf Lucky: That’s Lucky.

Stanley: Oh yeah?

Lucky: Oh sure.

Dick zeigt Wolfgang drei erhobene Finger.

Eric zu Dick: What I wanted to know…

Dick: Oh yeah, these guys from Eschhaus wanted me as a concert manager, so here I am. And it’s a marvellous place for playing the saxophone.

Wolfgang stellt drei Bier auf die Theke.

Dick zu Eric: Beer?

Eric: Yes, thanks. So, Mister Concert Manager, I’d like to know if we can make some music in this place?

Dick, sein zweites Bier austrinkend: Oh, I don’t think that’ll be possible, ‘cause The Sheffield Shakers are playing here tonight, Frank Funk and The Disco Devils are playing here tomorrow, a band called Energy is playing here the day after tomorrow, and on Tuesday the house is closed. On Wednesday we start with Duisburg Dancers, got The Dukes on Thursday, Free Form on Friday, The Masters of Volume on Saturday, The Dietz Duo on Sunday, Glatter Ausz on Monday, and on Tuesday the house is closed. Our programme’s really jam-packed, but what about asking again next month?

Eric überlegt.

Dick trinkt Erics Bier aus, sagt: I’ll be back in a minute und geht aufs Klo. Als er zurückkommt, ist außer Wolfgang niemand mehr da.

Dick: Where is Eric?

Wolfgang: Going to ask Kalle if he could join The Shakers tonight.

Dick: And where is Kalle?

Wolfgang: Trying to find A.S.H. to ask him.

Dick: And where is Stanley?

Wolfgang: Looking for some girls.

Dick: And where is Billy?

Wolfgang: Trying to find H. C. to win back his watch.

Dick: And where is H. C.?

Wolfgang: Trying to find Martin to sell him a watch.

Dick: And where is Martin?

Wolfgang: Trying to find H. C. to get the time.

Dick überlegt einen Moment, dann: And where are Lucky and Peter?

Wolfgang: I have no idea.

Dick, ungehalten: Okay, if anybody’s asking for me, tell ‘m that I’m right around the corner playing the saxophone.

T H E   E N D